Интервью с Алёной Шоптенко для PrimaVera beauty book

размещено в: Interviews | 0

Алёна Шоптенко,

 

мастер спорта, чемпионка мира, хореограф-постановщик на ТВ

@alena_shoptenko

ИНТЕРВЬЮ: Юлия Козда

ДЛЯ: PrimaVera beauty book summer 2018

ФОТО: из личного архива Алёны

 

Глядя на разворот книги фешн-иллюстраций «The brightest looks 2017 by 23-59.com.ua», где Алёна изображена в том самом сиреневом платье, в котором исполняла в эфире «Танцев со звёздами» эмоциональный фристайл в паре с актёром Ахтемом Сеитаблаевым, понимаешь, что ей по плечу самая непостижимая импровизация. Она мастерски владеет любыми танцевальными стилями и без обмана передаёт какие угодно эмоции, вычерчивая на паркете сложные вариации. Алёну трудно представить сидящей на месте или делающей что-то вполсилы. Она просто так не может. Ещё бы — ведь, будучи участницей «Танцев со звёздами», она уже знала о своей беременности, но сражалась за победу до конца. Сейчас Алёна позволила себе немного сбавить обороты: она читает, путешествует, впитывает энергию солнца, готовится стать мамой и въехать с любимым в их новую «крепость».

 

 

Ваше счастье — в движении. Чувственный перформанс-колыбельная, которым вы поделились с вашими подписчиками, очень личный и глубокий. С наступлением беременности насколько изменилось ваше внутреннее состояние, когда вы отдаётесь танцу?

В танцевальных кругах говорят, что с беременностью и появлением ребёнка танец действительно становится совсем другим, более зрелым, что ли. Будучи на первом триместре, я танцевала на проекте «Танцы со звёздами» и пока ещё не ощущала каких-то кардинальных изменений внутреннего состояния: голова совсем другим занята была. Пожалуй, новые самоощущения возникли с появлением живота, и это скорее было началом осознания беременности в целом. Когда видишь, как меняется твоё тело, испытываешь смешанные чувства — и радость, и стеснение одновременно, появляются тревоги и страхи; безусловно, всё это влияет на танец. Но в моём случае эти новые ощущения скорее стали поводом выразить их на языке, которым я владею лучше всего — на языке танца. Это мой личный инструмент совладания с чувствами и общения с людьми, которым интересно моё творчество. Танец — неотъемлемая часть моей жизни: что я чувствую, о том и танцую. Ну, а если воспринимать вопрос буквально, то, конечно, самое интересное — наблюдать за тем, как меняется центр тяжести и часто заносит на поворотах (смеётся — прим. ред.). Очень необычные ощущения!

 

Беременность окрыляет женщину: кто-то впервые берёт в руки кисть и холст, кто-то увлекается квиллингом или каллиграфией. Чем сейчас наполнен ваш досуг?

С появлением большего количества свободного времени я постаралась закрыть все давно висящие надо мной бытовые и организационные вопросы. Решила потратить это время с пользой. Разобрала свою детскую комнату в квартире родителей, выбросила весь ненужный хлам, занялась оформлением всяческих документов, прочитала книги, которые давно хотела прочитать. Помимо этого, мне наконец-то удалось углубиться в режиссуру, которой я уже давно интересуюсь. Я сняла пару танцевальных видео в качестве режиссёра и планирую развиваться и дальше в этом направлении.

 

Ваша хореография вдохновляет с первого па. А есть ли в вашем сердце картинка увиденного танца, который однажды покорил вас?

Вообще все танцы, которые я создаю, я вначале вижу у себя в голове. Появляется как бы такая вспышка в виде картинки с танцующими людьми, костюмами и, в основном, какими-то отдельными деталями и движениями. Я вообще часто вдохновляюсь от каких-то визуальных изображений, таким образом и вижу хореографию. Однажды во время телевизионного проекта «Майданс», где в танцевальном жанре соревновались большие города Украины, я, будучи хореографом города Киев, должна была поставить танец на 500 человек. Использовалась песня Нины Матвиенко «Чарівна скрипка» в современной обработке. Времени на подготовку было мало, и очень ответственная тема. Тогда во время обсуждения постановки с командой, помню, в какой-то момент у меня в голове пронёсся весь танец целиком от начала до конца драматургически — вплоть до выстраивания конкретных фигур людьми и их движений. Это было незабываемое ощущение, как будто меня подключили проводом к космосу, и всё выдалось на одном дыхании. Мы тогда сделали всё в точности, как я себе «увидела». Это большая редкость, потому что в процессе постановочной работы в зале, как правило, возникает много изменений. Этот танец стал одним из самых сильных в моей хореографической карьере, хотя с тех пор прошло уже 7 лет. Такие «озарения» бывают не часто, но, если они возникают, то будет точно «шедевр»! (Смеётся — прим. ред.)

 

Айседора Дункан полагала, что, если бы мы могли объяснить что-то словами — не было бы смысла в том, чтобы станцевать это. Часто ли вы в жизни «протанцовывали» свои монологи? По вашему мнению, танец сильнее слова?

Танец — один из способов выражения чувств и мыслей. Говоря, что танец сильнее слова или живописи, например, значит обидеть представителей других творческих направлений. Просто каждый творческий человек «видит» по-своему, в основном через ту деятельность, которой посвятил свою жизнь. И зритель тоже лучше понимает тот метод выражения чувств, который ему ближе. Единственное, точно могу сказать, что у танца очень разнообразный набор инструментов. Это и музыка, и пространство, и собственное тело, возможности которого безграничны. Я уже говорила выше, что я как раз и «протанцовываю» свои монологи, потому что танцевать и создавать танцы — это то, что я умею лучше всего.

 

В одном из номеров с Ахтемом Сеитаблаевым под задорные ритмы сальсы вы исполнили роль музы. Так ли легко предназначение нынешних покровительниц искусства, на ваш взгляд?

Быть музой легко, если у тебя у самой есть муза (улыбается — прим. ред.). Наша работа так или иначе зависит от вдохновения, настроения, внутреннего состояния. И очень повезло тем, кто постоянно чувствует себя в возвышенном состоянии. Но я, честно говоря, не знаю таких людей. Мы всегда подвергаемся влиянию внешних факторов и реагируем на них. Тогда возникает потребность дисциплины. По крайней мере, так это работает у меня. Когда у тебя каждую неделю прямой эфир и нужно поставить какое-то количество танцев, то нет времени ждать вдохновения, надо просто делать. Мне всегда тренер говорил: «Стабильность — признак мастерства». Поэтому, например, в случае со мной музе не нужно особо напрягаться (смеётся — прим. ред.). Когда же я сама выступаю в роли музы, то моя задача всё время создавать что-то красивое и интересное. Это и есть моя любимая работа, поэтому, пожалуй, ничего сложного. Хотя и у меня иногда наступают моменты эмоционального выгорания, так что в таких случаях муза из меня, пожалуй, не очень (смеётся — прим. ред.).

 

В этом году вы вновь были на Цейлоне, наслаждались звуками океана, нежились в тени раскидистых пальм и, безусловно, танцевали на песке. Если Шри-Ланку представить танцем, каким бы он был? Какими движениями и характером он бы обладал?

Вы правильно подметили про танцы на песке. Пожалуй, именно таким танцем я и представляю себе Шри-Ланку. Это ленивые движения бёдрами под звук барабанов, неторопливое передвижение увязших в песке ног и руки, сложенные на груди. Ланкийцы так часто делают. Ну, и без блаженной улыбки на лице не обойтись!

«Иллюзия проницаемости времени — это иллюзия близости дна прозрачного глубокого моря, когда в очень ясную погоду плывёшь на лодке, рассматривая подробную жизнь какого-нибудь кораллового рифа…»

 

                                                  Дина Рубина, «На солнечной стороне улицы»

Вы бывали на Шри-Ланке не раз. И всё равно туда возвращаетесь. Это особенное для вас место?

Мне очень нравится Шри-Ланка своим разнообразием и простотой. На территории острова находится 8 объектов всемирного наследия ЮНЕСКО, и практически все я посетила. Абсолютно незабываемые впечатления! Это какое-то магическое место! Красивейшая природа, местами вперемешку с колониальной архитектурой. А буддистские храмы и статуи Будды — вообще что-то особенное! Я вообще очень люблю контрасты, а там их масса. Многие сравнивают Шри-Ланку с Индией, но она намного чище, и люди там совсем другие, хоть и очень похожи. Из-за того, что остров небольшой, его можно объехать вдоль и поперёк. Тем более, что там построили новые дороги, автобаны, и теперь стало намного проще передвигаться. Ну и, конечно же, основное преимущество на Шри-Ланке для меня — наличие сёрфинга и большое количество сёрф-спотов разной сложности по всему острову. Я впервые там встала на доску, и теперь постоянно хочется возвращаться (улыбается — прим. ред.).

 

Вы признавались, что на отдыхе вам таки не хватило сёрфинга. Насколько вы предпочитаете total activity пассивному времяпрепровождению?

Мне действительно ближе активный отдых. Мне нравится пробовать что-то новое, какие-то новые занятия, в том числе спортивные. И очень важно, чтобы было что посмотреть. Я вдохновляюсь именно от красоты достопримечательностей и особенностей культуры страны, в которой нахожусь. Мне нравится углубляться в традиции и быт народа, их обычаи. Но и полежать на пляже с книжкой под шум волн я тоже не против, так что мои предпочтения в типе отдыха скорее зависят от того, насколько тяжёлым был рабочий сезон. Но за сёрфингом я готова поехать в любом состоянии.

 

Специалисты уверяют, что во время беременности незаменим уход в релакс-спа. Какие бьюти-процедуры вам удалось открыть, а от каких, напротив, вы отказались?

Я практически всю беременность активно проработала, поэтому у меня не было как таковой возможности посещать релакс-спа, да и большинство подобных процедур противопоказаны из-за того, что нежелательно нагревать тело. В косметологии практически нет противопоказаний, за исключением некоторых аппаратных процедур, которыми я и так не пользовалась. Массаж лица — неотъемлемая процедура моего ухода. Точно могу сказать, что есть кое-что, к чему я сознательно выработала привычку. Я всегда не любила мазать тело всякими кремами или маслами. Мне неприятно чувство липкости, и вообще, честно говоря, всегда было лень. Сейчас же в связи с беременностью и опасностью появления растяжек я начала активно пользоваться кремами для профилактики появления растяжек. Я долго искала тот самый идеальный для себя крем, который бы быстро впитывался и при этом действительно «работал» не только в верхних слоях эпидермиса, так как много очень перечитала разной информации. Безусловно, генетика, в первую очередь, решает всё, но для успокоения не мешало бы чем-то и помазаться, подумала я. Так вот: я нашла такой крем. А потом, понимая, что раз уж и так приходится мазать живот, грудь и бёдра, почему бы не нанести крем на всё тело. Так я приучила себя увлажнять кожу каждый день после душа, и теперь уж как-то непривычно этого не делать (смеётся — прим. ред.).

 

Алёна, когда вы окунаетесь в лето, какие кадры вам непременно хочется запечатлеть?

Для меня лето — это время года, когда можно немного выдохнуть, проанализировать прошедший рабочий год и потратить с пользой появившееся свободное время, реализовав то, на что не хватало времени. Я не представляю лета без моря или океана и, конечно же, основательного отдыха вместе с семьёй, когда каждый день видишь загорелое и довольное лицо любимого человека. Это лето для меня будет очень особенным, потому что в моей семье станет на одного человека больше, и это именно тот кадр, который запомнится на всю жизнь.

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.